Traduzione per il settore alberghiero

“Okodia ci ha fornito un servizio rapido, efficace e molto soddisfacente. Sono molto raccomandabili.”

Josep AngladaPrivato
  • Traduttori madrelingua specializzati
  • Prezzi adeguati e trasparenti
  • Controllo della qualità e soddisfazione garantita
  • Consegne puntuali e senza ritardi

Guarda il video del gruppo Okodia

    CHIEDI SUBITO IL TUO PREVENTIVO
    QUI!






    Traduzione per il settore alberghiero, traduzione per il settore alberghiero
    Traduzione per il settore alberghiero, traduzione per il settore alberghiero
    Traduzione per il settore alberghiero, traduzione per il settore alberghiero
    Traduzione per il settore alberghiero, traduzione per il settore alberghiero
    Traduzione per il settore alberghiero, traduzione per il settore alberghiero

    Esistono molte mete turistiche nel mondo, famose per essere luoghi meravigliosi da visitare, in cui la traduzione per il settore alberghiero è più che importante.

    Ma oltre al sole e alla spiaggia, alle città Patrimonio dell’umanità, agli incredibili paesaggi naturali e hotel e agli resort di lusso, i visitatori internazionali che arrivano nelle varie destinazioni cercano anche posti tipici in cui provare sapori nuovi.

    Tradurre i menù e gli ingredienti freschi di ogni piatto, fare traduzioni di ricette della cucina tradizionale, offrire un’ottima attenzione al cliente o personalizzare prodotti e servizi sono diventate delle vere necessità per le centinaia di migliaia di aziende e imprenditori che si dedicano al settore della ristorazione o alberghiero.

    La traduzione per il settore alberghiero: un mercato internazionale

    I clienti internazionali si muovono in ogni angolo del mondo. Gli abitanti di Regno Unito, Germania e Italia sono clienti e consumatori gastronomici molto importanti. Negli ultimi anni però la richiesta di traduzioni per i ristoranti sta crescendo anche in giapponese, cinese, russo e altre lingue grazie ai visitatori provenienti da altre parti del globo. Dalla Russia alla Cina, dal Giappone all’Olanda, la Svizzera, Dubai… Anche se la maggior parte di questi clienti internazionali possono più o meno capire l’inglese, la lingua commerciale per eccellenza, è necessario che lo stabilimento che desidera emergere rispetto agli altri offra un servizio personalizzato ai suoi clienti, per comunicare nella loro lingua materna, offrendo traduzioni in russo, cinese, arabo, turco o giapponese, ad esempio.

    Se realmente siamo quello che mangiamo, allora le traduzioni di menù di ristorante e altri prodotti gastronomici e della ristorazione possono mettere ancora più in evidenza la qualità offerta dallo stabilimento ai suoi clienti. La traduzione nel settore alberghiero è importante per gli occhi, la pancia e per il benessere del cliente.

    PREVENTIVO GRATUITO

    Supera le frontiere linguistiche

    FAI SENTIRE IL TUO OSPITE/CLIENTE COME A CASA SUA

    traductor carta restaurante
    Menù dei servizi
    Opuscolo informativo
    Moduli di reclamo
    Piano descrittivo del resort
    Menù

    Fidelizza i tuoi clienti

    TURISMO È LINGUE STRANIERE E INTERNAZIONALIZZAZIONE!

    Noi di Okodia vogliamo fare un passo in più: oltre a offrire ai nostri clienti del settore della ristorazione la possibilità di tradurre menù per ristoranti, ricette gastronomiche, interfacce web, comunicati stampa, annunci sui social network e sui vari mezzi di comunicazione, ecc., garantiamo una traduzione dei prodotti e dei servizi su misura per il cliente finale. Negli ultimi anni e grazie alla grande offerta turistica, sono diventati ormai molti gli stabilimenti “Gay friendly” e “Chinese friendly” che hanno bisogno di traduzioni specifiche. In poche parole, riusciamo sempre a adattarci alle tendenze turistiche di tutti, considerando le abitudini di consumo e offrendo risposte e servizi di traduzione su misura.

    PREVENTIVO GRATUITO
    traductores profesionales

    In sintesi:

    Se la tua azienda appartiene a un settore specifico, sia essa un ristorante e hai bisogno di tradurre un menù del giorno, o se sei un community manager per una catena alberghiera e devi tradurre articoli per i social o il blog, e hai bisogno di un traduttore “gay friendly” per i tuoi documenti, oppure traduzioni “chinese friendly”, o se appartieni a qualsiasi altro settore e hai bisogno di tradurre sconti, offerte, ecc., correlate al settore della ristorazione e alberghiero, ti trovi nel luogo giusto. Puoi avere a tua completa disposizione un team di traduttori madrelingua che conosce perfettamente la lingua, la cultura, le necessità e le aspettative dei tuoi clienti presenti e futuri. La ristorazione è il centro d’eccellenza del turismo internazionale, e la traduzione dei materiali per la comunicazione (liste dei prodotti e servizi, menù, interfacce web, annunci stampa, social network…) è la colonna portante che può fare la differenza tra un’azienda e l’altra.

    PREVENTIVO GRATUITO

    Vuoi essere nella lista “top-chef” della ristorazione per le prossime vacanze? Inizia a tradurre le tue ricette nelle lingue dei tuoi commensali, i tuoi clienti. Scrivici subito.

    PREVENTIVO GRATUITO