logo editorial flamboyant

Storie di successo con case editrici

Spagna

Case editrici

Traduzioni di storie per bambini

Flamboyant è una casa editrice di libri illustrati per bambini dai 3 agli 8 anni di età. Abbiamo un ufficio a Barcellona, vari punti di distribuzione in tutte le comunità autonome mediante distributori indipendenti locali, essenziali per noi, e siamo presenti anche in America latina, negli Stati Uniti, e vendiamo diritti internazionali dei progetti realizzati dalla casa editrice. Abbiamo partecipato a molte fiere internazionali, tra cui la LER in Messico, a Francoforte, a Londra, a Bologna… e cerchiamo di essere presenti in tutte le fiere locali, direttamente o attraverso i nostri distributori o le librerie della zona.

“”I libri che pubblichiamo sono piccoli gioielli per noi, belli da vedere, educativi da leggere e dai contenuti interessanti”.

Il nostro obiettivo è continuare a pubblicare libri con la stessa qualità mantenuta finora. Inoltre, vogliamo scoprire i talenti del nostro Paese, per farli crescere e poi esportarli, proprio com’è successo con El Monstruo de Colores. Per adesso non vogliamo buttarci nelle edizioni digitali, anche se abbiamo ceduto i diritti di un titolo.

    CHIEDI SUBITO IL TUO PREVENTIVO
    QUI!






    Risultati con Okodia

    • Soluzioni rapide ed efficaci in termini di timing
    • Puntualità garantita al 100%
    • Garanzia nella traduzione di lingue come il gallego o l’euskera
    • Traduzioni di qualità, anche per le lingue vicine alla nostra

    Testimonianza

    Di solito, noi di Editorial Flamboyant lavoriamo con traduttori letterari specializzati nella letteratura per bambini, e siamo riusciti a creare e mantenere un ottimo team di professionisti freelance. Ci siamo rivolti a Okodia per alcune consegne veloci e per le lingue specifiche in cui dovevamo tradurre (è difficile trovare traduttori in gallego ed euskera con garanzia comprovata). Adesso possiamo contare su un collaboratore in più, puntuale e di altissima qualità.

    Forse esistono altre agenzie di traduzione più economiche, ma se qualcosa funziona bene, io non la cambio.
    L'esperienza con Okodia è sempre eccellente. Sono puntuali, e questo per noi è fondamentale; lavoriamo con scadenze rigorose dato che produciamo in Slovacchia o in Cina e dobbiamo prenotare date ben precise per la stampa. Continueremo a rivolgerci a Okodia per i servizi di traduzione, non c'è dubbio.

    Patricia MartinSocia/editrice

    Iniziamo a lavorare al tuo progetto?

    Siamo la loro agenzia di traduzioni e ci riempie di orgoglio contribuire al successo dell'azienda.

    SCRIVICI SUBITO